tag:blogger.com,1999:blog-4442505517061035563.post9067621208756879522..comments2024-03-28T06:41:05.457-07:00Comments on Đông A I: Ức Trai tâm thượng quang khuê tảoĐông Ahttp://www.blogger.com/profile/13759535619616322332noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-4442505517061035563.post-32925460893713936152009-03-13T18:04:00.000-07:002009-03-13T18:04:00.000-07:00Càng đọc càng nể bác Đông A!!!!Càng đọc càng nể bác Đông A!!!!Vu Tnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4442505517061035563.post-51411437903494382662007-05-31T19:12:00.000-07:002007-05-31T19:12:00.000-07:00Ba'c o+i, to^i tha^'y o^ng Nguye^~n Tra~i la` mo^....Ba'c o+i, to^i tha^'y o^ng Nguye^~n Tra~i la` mo^.t ng ra^'t kho' hie^?ulittle thingnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4442505517061035563.post-89673742480276333102007-05-25T03:35:00.000-07:002007-05-25T03:35:00.000-07:00Đó không phải là phát hiện của tôi. Vấn đề này đã ...Đó không phải là phát hiện của tôi. Vấn đề này đã được đề cập trên báo chí rồi (lâu ngày tôi không còn nhớ ai phát hiện ra, hình như là Tạ Ngọc Liễn), và tôi thấy đúng. Còn ở đây tôi chỉ nói leo lại thôi. Thực ra ngay trong tuyển tập thơ Lê Thánh Tông, xuất bản từ lâu lắm rồi, hồi giấy còn đen xì, người ta đã dịch rất chính xác bài thơ này của Lê Thánh Tông.Dong Anoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4442505517061035563.post-27477105413892205132007-05-24T22:14:00.000-07:002007-05-24T22:14:00.000-07:00Bác Đông A chắc giỏi chữ Hán. Tôi không biết chữ H...Bác Đông A chắc giỏi chữ Hán. Tôi không biết chữ Hán nên không rõ sai đúng thế nào nhưng phát hiện này của bác, tôi nghĩ khá là quan trọng. Có lẽ bác nên gửi bài cho các báo không thì người ta sẽ còn nhầm mãi. Từ trước tới giờ tôi vẫn đinh ninh là câu thơ trên là "Lòng Ức Trai sáng như sao Khuê" vì thấy trên sách báo, chỗ nào cũng nói thế.Linhnoreply@blogger.com